Du proverbe kabyle (2)

Partager

Par Abdennour Abdesselam

De Jean Lmouhoub Amrouche nous connaissons sa grande admiration pour les proverbes qu’il a puisés dans sa langue maternelle qu’il considère être un moyen de dénouement de toutes ses contradictions. La découverte qu’il fera du rôle et du fonctionnement du proverbe dans la société kabyle lui fera dire : « J’ai cru que l’écriture portait en elle une vertu d’exorcisme. Mais rien ne me délivre de mon démon. Il sera toujours libre de s’agiter en moi, de parler, de dicter des paroles dont j’ignorerai le sens à jamais. Il me faut être convaincu de cette cruelle vérité qu’il n’y a pas de délivrance par la parole. A moins qu’il n’existe, au delà du verbe humain, des maîtres mots, un langage primordial porteur de vie surnaturelle? ». Que de recueils de proverbes ont été réalisés par des auteurs de renom. Ils ont tous ou presque noté des difficultés caractéristiques dans la présentation de la masse de proverbes une fois compilés. En effet, il est difficile de classer les proverbes par thèmes car certains d’entre eux, selon le lieu, le contexte, la conjoncture, la situation et le moment de leur émission, peuvent subir une transhumance et se réfugier dans plusieurs sens. La classification systématique des proverbes par thème peut paraître une option qui amoindrit, bloque et réduit à leur simple expression les sens pluriels suggérés par le proverbe. C’est même une forme de « ghettoïsation » d’avance de la pensée. Il est encore plus difficile de les traduire. La traduction de sens la plus proche possible du proverbe original porte en elle inévitablement une dose d’éloignement. Il y a donc risque de freiner, de limiter, de fixer et de figer définitivement la valeur et la portée du proverbe. Aussi, et pour leur restituer leur liberté d’expression et leur profondeur de sens, des auteurs les présentent-ils en toute liberté de forme. Aucun recueil, selon Mohya et à juste titre, n’a eu la prétention de noter l’ensemble des proverbes qui fourmillent dans la culture de Kabylie. Cette précaution judicieuse tient de ce qu’il se produit et se crée, encore aujourd’hui chaque jour, de nouvelles compositions proverbiales au fur et à mesure des rapports intenses et particuliers des faiseurs de la parole pensante. Nous noterons dans notre prochaine chronique les différentes formes et présentations que peut prendre un proverbe et que nous développerons. A suivre.

A. A.

Partager